"Аркадийските Овчари" №16965
Безплатна доставка
При поръчка на стойност над 99,99 лв
Нестандартни размери
Изработваме поръчки с нестандартни размери
Свържете се с нас
Код: 16965
Наличност: наличен
Автор: Никола Пусен
„Et in Arcadia ego“ е латинско изречение, вариация на темата „помни, че се си смъртен“ (memento mori). Като надпис е използвано в живописта и служи за название на картини от Джовани Франческо Барбиери и от Никола Пусен.
Елиас Л. Ривърс смята, че изречението "Et in Arcadia ego" възхожда към стих от Вергилий, Пета Еклога (т.е. Буколики 5), където става дума за погребението на Дафнис: Daphnis ego in silvis (подразбира се fui) „Дафнис аз бях във горите“ и че тук говори по-скоро погребаният в саркофаг в гората пастир, отколкото самата Смърт.
В своята пасторална поема „Аркадия“ (1504), на италиански, Джакопо Санацаро (Jacopo Sannazaro) утвърждава ранната модерна представа за Аркадия като за изгубен рай, излъчващ идилично блаженство, споменаван в носталгични епитафии.
На картината „Аркадийските овчари" са изобразени застанали около каменен саркофаг овчари. Един от овчарите е посочил надписа върху саркофага, който гласи "Et in Arcadia ego". Преводът на израза е „Даже и в Aркадия, аз съществувам“. Обичайната интерпретация е, че с „Аз“ говори Смъртта, а Аркадия обозначава утопична, щастлива страна, своего рода земен рай. Следователно този мотив е подобен на memento mori (Помни, че си смъртен). През античността много гърци живеели в градове, близо до море, и водели градски (урбанизиран) начин на живот. Само Аркадия, намираща се насред Пелопонес, нямала големи градове, била далече от морето и водела пастирски живот. Затова за гърците от полисите, особено през елинистическата епоха, Аркадия символизирала чистия, селски, идиличен живот, далеч от градската суета.
Тази картина е обект на различни тълкувания, включително и че тези думи са анаграма на "I Tego Arcana Dei", от латински "Върви си, аз пазя Божиите тайни". Всъщност картината посочва местоположението на останките на Христос. Картината на Никола Пусен има две версии, разположени в Англия и във Франция (Лувъра). Представената от нас е втората версия от 1637-1638 г.
Репродукцията представлява висококачествен печат, върху италианска канаваца с еко мастила. Платното е каширано върху твъд гръб, аранжирано и рамкирано с луксозна рамка.
Тази картина е обект на различни тълкувания, включително и че тези думи са анаграма на "I Tego Arcana Dei", от латински "Върви си, аз пазя Божиите тайни". Всъщност картината посочва местоположението на останките на Христос. Картината на Никола Пусен има две версии, разположени в Англия и във Франция (Лувъра). Представената от нас е втората версия от 1637-1638 г.
Репродукцията представлява висококачествен печат, върху италианска канаваца с еко мастила. Платното е каширано върху твъд гръб, аранжирано и рамкирано с луксозна рамка.
Новини
СПЕЧЕЛЕН ПРОЕКТ
08.06.2023
СПЕЧЕЛЕН ПРОЕКТ
10.09.2020
Моля, попълнете вашите данни